2011. szeptember 23., péntek

Gary Jules - Mad World


All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad world

Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me


And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad World

Enlarging your world
Mad World.


------------------------------------------------


Körülöttem ismerős arcok
Kimerült helyek, kimerült arcok.
Élénkek, készek a mindennapos versenyre
Sehova nem mennek, sehova nem jutnak,
A könnyük elhomályosítja a szemüket
Kifejezéstelül, kifejezéstlenül
Lehajtom a fejem, hogy elrejtsem a bánatom
Nincs holnap, nincs holnap

Kissé nevetségesnek látom
Ez egy kicsit szomorúnak
Az álmok, amikért meghalok
A legjobbak, amiket valaha megálmodtam,
De túl nehéz ezt szavakba önteni.
Nehéz elfogadni
Hogy az emberek csak körbe-körbe rohangálnak
Ez egy nagyon, nagyon
Őrült világ
Őrült világ

A gyerekek a boldogság napjára várnak,
Boldog szülinapot! Boldog szülinapot!
És érzem, amit minden gyereknek érezni kellene
Csak ülök és hallgatok, ülök és hallgatok
Ideges voltam,mikor iskolába mentem
Senki nem ismert, senki nem ismert.
Jó napot, Tanár úr, mi a mai lecke?
Nézz a szemembe, nézz a szemembe

Kissé nevetségesnek látom
Ez egy kicsit szomorúnak
Az álmok, amikért meghalok
A legjobbak, amiket valaha megálmodtam,
De túl nehéz ezt szavakba önteni.
Nehéz elfogadni
Hogy az emberek csak körbe-körbe rohangálnak
Ez egy nagyon, nagyon
Őrült világ
Őrült világ
Felnagyítod a világodat
Őrült világ.



-------------------------------------------------------------------------------



Úgy érzem ez a dal nagyon is tetszik nekem.
És ráadásul szinte illik is hozzám.
Úgy bírom.. Képes vagyok ezt az egyetlen számot
órákon át folyamatosan is meghallgatni. :$
Leírtam angolul és magyarul is a szövegét, hogy mindenki
értse.
[Nem küldök linket. Ha érdekel keress rá. :)]

       
                          Puszcs. * (L)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése